ricevuto da Paola
“Successus ad perniciem multos devocat.
Aesopo quidam petulans lapidem impegerat.
“Tanto” inquit “melior.” Assem deinde illi dedit,
Sic prosecutus: “Plus non habeo mehercules,
Sed unde accipere possis (int ind) monstrabo tibi.
Venit ecce dives et potens: huic similiter
Impinge lapidem et dignum accipies praemium”.
Persuasus ille fecit quod monitus fuit
Sed spes fefellit impudentem audaciam:
Comprensus namque poenas persolvit cruce
Il successo trascina molti alla rovina-
Uno screanzato aveva tirato un sasso ad Esopo.
“Tanto meglio gli disse Esopo”.
Poi gli diede un soldo e continuò così:
“Non ne ho di più, ma ti mostrerò dove puoi riceverne altri.
Ecco, sta arrivando un uomo ricco e potente, tiragli un sasso alla stessa maniera e riceverai una ricompensa adeguata”.
Convinto, fece quello che gli era stato consigliato, ma la speranza ingannò la sua temeraria impudenza:
fu arrestato e scontò la pena sulla croce”
non so se dipende da Mozilla ma il post si legge male, si vede poco lo scritto…sarò cecato io?
ah, come stai?
weeee oggi ti stai ammalando?
ciao Laur@,
esame fatto,aspetto con impazienza l’esito e la decisione che viene di conseguenza,però sto meglio,molto meglio.
un bacio
Elena
fedro